Πέμπτη 5 Νοεμβρίου 2015

Λατινικά: Ασκήσεις στα ρήματα - Κείμενα 21, 24

Κείμενο 21
do, dedi, datum, dare
penso, pensavi, pensatum, pensāre
rogo, rogavi, rogatum, rogāreeverto, everti, eversum, evertĕre 
deleo, delevi, deletum, delēre
accipio, accepi, acceptum, accipĕre 3* (ανήκει στα 15 της γ΄συζυγίας σε –io)
divido, divisi, divisum, dividĕre
sequor, secutus sum, secutum, sequi (αποθ.)
interimo, interemi, interemptum, interimĕre 
recipio, recepi, receptum, recipĕre 3* (ανήκει στα 15 της γ΄συζυγίας σε –io)
appendo, appendi, appensum, appendĕre 
dico, dixi, dictum, dicĕre (β' ενικό προστακτικής ενεστώτα: dic) 
revertor, reversus sum, reverti (αποθ.) και revertor, reverti, reverti (ηµιαποθ.) → (στο κείµενο είναι αποθετικό)
sum, fui, -, esse 
absum, afui, -, abesse 
fio, factus sum, fiĕri
abeo, abi(v)i, abitum, abīre 
redeo, redii, reditum, redīre

·         deletis: Να κλίνετε την υποτακτική του ενεστώτα στη μέση φωνή.
·         everterunt: Να γράψετε το ίδιο πρόσωπο στον άλλο αριθμό.
·         acceperunt: Να γράψετε τα απαρέμφατα όλων των χρόνων στην ίδια φωνή.
·         fuerat: Να αντικαταστήσετε τον τύπο χρονικά.
·         absens: Να κλίνετε την υποτακτική του παρατατικού.
·         interemptis: Να κλίνετε την οριστική στον ίδιο χρόνο και στην ίδια φωνή.
·         appensum: Να γράψετε το απαρέμφατο του ενεστώτα και του παρακειμένου.
·         dedit: Να κλίνετε την προστακτική όλων των χρόνων στην ίδια φωνή.
·         dicitur: Να κλίνετε την προστακτική όλων των χρόνων στην ενεργητική φωνή.

Κείμενο 24
indignor, indignatus sum, indignāri (αποθετικό)
exclamo, exclamavi, exclamatum, exclamāre
respondeo, respondi, responsum, respondēre
quaero, quaesivi, quaesitum, quaerĕre 
dico, dixi, dictum, dicĕre (β’ ενικό προτακτικής ενεστώτα dic)
accipio, accepi, acceptum, accipĕre 3* (ανήκει στα 15 ρήματα της 3ης συζυγίας σε –io) 
cognosco, cognovi, cognitum, cognoscĕre 
facio, feci, factum, facĕre 3* (ανήκει στα 15 ρήματα της 3ης συζυγίας σε –io. Το β΄ενικό προστακτικής ενεστώτα: fac)
credo, credidi, creditum, credĕre
venio, veni, ventum, venῑre 
sentio, sensi, sensum, sentῑre
mentior, mentitus sum, mentῑri (αποθετικό) 
scio, scivi, scitum, scire (β’ ενικό και β’ πληθυντικό πρόσωπο προστακτικής ενεστώτα είναι scito και scitote αντίστοιχα)
sum, fui, -, esse (ανώμαλο)
inquam (της 3ης συζυγίας ελλειπτικό)
volo, volui, -, velle (της 3ης συζυγίας ανώμαλο)

·         venisset: Να γράψετε τον αντίστοιχο τύπο στους άλλους χρόνους.
·         quaerenti: Να γράψετε τα απαρέμφατα και τις μετοχές όλων των χρόνων στην ίδια φωνή.
·         dixisset: Να γράψετε όλα τα πρόσωπα του πληθυντικού αριθμού στην οριστική του υπερσυντελίκου και του συντελεσμένου μέλλοντα στην ίδια φωνή.
·         esse: Να κλίνετε την προστακτική όλων των χρόνων.
·         sensit: Να αντικαταστήσετε τον τύπο χρονικά.
·         accipe: Να κλίνετε την οριστική του ενεστώτα και του μέλλοντα στην ενεργητική και στην παθητική φωνή.
·         fecerit: Να κλίνετε όλους τους χρόνους της οριστικής στην παθητική φωνή.
·         venisset: Να γράψετε τα απαρέμφατα όλων των χρόνων στην ίδια φωνή.

·         quaereret: Να αντικαταστήσετε τον τύπο χρονικά.

Λατινικά: Ασκήσεις εμπέδωσης - Κείμενο 38

Επιμέλεια ασκήσεων: Σόνια Σιούτη

Caecilia, uxor Metelli, dum more prisco omen nuptiale petit filiae sororis, ipsa fecit omen. Nam in sacello quodam nocte cum sororis filia persedebat expectabatque dum aliqua vox congruens proposito audiretur. Tandem puella, longa mora standi fessa, rogavit materteram, ut sibi paulisper loco cederet. Tum Caecilia puellae dixit: “ego libenter tibi mea sede cedo”. Hoc dictum paulo post res ipsa confirmavit. Nam mortua est Caecilia, quam Metellus, dum vixit, multum amavit; postea is puellam in matrimonium duxit.

1.     loco: Να επισημάνετε την ιδιαιτερότητα του τύπου και να τον κλίνετε στον ίδιο αριθμό.
2.     matrimonium: Να γράψετε τη γενική πτώση στον ίδιο αριθμό.
3.    libenter, multum: Να γράψετε τους άλλους βαθμούς.
4.    Να εντοπίσετε στο κείμενο τα επίθετα που ανήκουν στην β΄ κλίση και να γράψετε την ίδια πτώση στον άλλο αριθμό, στο γένος που βρίσκονται.
5.    uxor: Να αναγνωρίσετε γραμματικά τον τύπο και να γράψετε όλες τις πτώσεις του άλλο αριθμού.
6.    omen: Να γράψετε τη γενική πτώση στον ίδιο αριθμό.
7.    mora: Να αναγνωρίσετε τον τύπο γραμματικά και να γράψετε τις άλλες πτώσεις στον ίδιο αριθμό.
8.    Να συμπληρώσετε τον πίνακα που ακολουθεί:
ονομαστική
γενική
δοτική
αιτιατική
κλητική
αφαιρετική

Metelli







nuptiale




filiae




sororis









nocte

9.    materteram: Σε ποια κλίση ανήκει ο τύπος; Να γράψετε την ονομαστική στον ίδιο αριθμό.
10. Να εντοπίσετε στο κείμενο όλους τους τύπους της προσωπικής αντωνυμίας και να γράψετε την ίδια πτώση στον άλλο αριθμό.
11. mea: Να κλίνετε το αρσενικό και το ουδέτερο γένος.
12. Hoc dictum: Να κλίνετε τη συνεκφορά.
13. is: Να κλίνετε το ουδέτερο γένος.
14.  Να συμπληρώσετε τον πίνακα που ακολουθεί:
οριστική
υποτακτική
προστακτική
απαρέμφατο
μετοχή
petit




persedebat





audiretur



rogavit




dixit




vixit




duxit





15. standi: Από ποιο ρήμα προέρχεται ο τύπος; Να κλίνετε την υποτακτική και την προστακτική όλων των χρόνων στην ίδια φωνή.
16. confirmavit: Να γράψετε το ίδιο πρόσωπο σε όλους τους χρόνους την υποτακτικής.
17. fecit: Να αντικαταστήσετε τον τύπο εγκλιτικά.
18.  
·         dum aliqua vox congruens proposito audiretur
·         ut sibi paulisper loco cederet
·         dum vixit
Να χαρακτηρίσετε συντακτικά τις δευτερεύουσες προτάσεις.
19. Caecilia, uxor Metelli,dum more prisco omen nuptiale petit filiae sororis: Να συντάξετε την παραπάνω περίοδο.

20. Να χαρακτηρίσετε συντακτικά τους υπογραμμισμένους τύπους του κειμένου.